Крим – це Україна. Доведено в Білій Церкві

А що ми знаємо про Крим? Та майже нічого, оскільки мало спілкуємося з тими, хто залишився на тимчасово окупованій території. Уява малює стрункі колони людей, які дружно йдуть на референдум, в соцзахист за пенсіями і до телевізора, де показують Кісєльова і Путіна. Але і в цій задушливій кримській атмосфері є місце для людей, у яких не перервався зв’язок з Україною. Саме така «чудова четвірка» членів Національної спілки письменників України гостювала в Білій Церкві. Зустріч відбулася завдяки співпраці білоцерківської «Просвіти», Управління освіти й науки БМР та Білоцерківської ЦБС.

Галина Литовченко, Віктор Стус, Єва Пономаренко, Анатолій Потієнко проводили не першу зустріч в турне по Україні. Перед тим їх радо приймали в Каневі та Києві. У Білій Церкві перед зустріччю з читачами за ініціативою організаторів візиту – Білоцерківської “Просвіти” – гості подивилися місто та відвідали музей. Білоцерківські “просвітяни” показали кримським письменникам визначні місцями міста. Торгова площа, Замкова гора, будинок “Просвіти”, Миколаївська церква зачарували митців. А екскурсія по Білоцерківському краєзнавчому музею завершила формування в українців Криму позитивного образу нашого міста. Кримчани подякували музею, а письменник Анатолій Потієнко передав в його бібліотечний фонд книгу про туристичні пам’ятки півострова. Правильно, Крим є і буде українським.

 

А далі була зустріч з читачами, на якій білоцерківці проявили великий інтерес до авторів з Криму. Голова Білоцерківської «Просвіти» Костянтин Климчук наголосив, що видавництво «Час Змін Інформ», завдяки своєму головному редакторові Тетяні Виговській, співпрацює з авторами з усіх регіонів України і ці творчі зв’язки є невидимими нитками, які єднають Україну. «Присутні тут вчителі української мови та шкільні бібліотекарі дізнаються від вас про життя на анексованому півострові й далі понесуть отриману інформацію – читачам, учням, знайомим», – сказав у вітальному слові головний освітянин Білої Церкви Юрій Петрик.

 

Зустріч виправдала сподівання. Поезія і проза письменників з Криму вигравала, мов сонячні промені у бризках морських хвиль. Вірші звучали ліричні й гумористичні, добрі й з громадянською позицією. Десь підсвідомо присутні можливо й очікували розповіді про жахи окупації і відчуття несправедливості. Але для висловлення цих думок і настроїв вистачить і сказаного поезією. І так всім зрозуміло, як нелегко бути українцем на вкраденій сусідом території, куди сотнями тисяч звозять зайд з Російської Федерації.

У відповідь на гостинність білоцерківців (а «кримський поетичний десант» кілька годин гуляв містом), письменники з Криму щедро обдарували міську бібліотеку. Тепер кожен охочий може прийти в книгозбірню й отримати насолоду від творчості людей, доля яких пов’язана з півостровом. А найголовніше, що творчі зв’язки, українська мова стануть тим міцним канатом, який припне Крим до України, і ніякі геополітичні шторми не відірвуть його від великої української землі.

Читайте також: Галина Литовченко “Зібрані розсипи”, видавництво “Час Змін Інформ”

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *